選ばれた人でありたい あるはずだと                        想要當個被選中的人  

くいさがってきたけど                                                    以為可以  一直爭取到現在

でもどうやら ボクはまったくフツーらしい                 但是看來 我似乎還是挺普通的

ということは 何ができるのか                                    這樣說來 我到底能做些什麼?

 

自分を誤解したままで                                                 別就這樣對自己有著誤解

つっぱしるのはやめて                                                 而一頭往前衝

ドラマの筋書きを変えてみろよ                                   試著改寫看看連續劇的大綱吧

 

つきぬけたい ボクはボクなりのやり方で     想要突破    我就用我的方式

もってるもんで やるしかないだろう                       用我所擁有的東西  只能這樣做下去吧

迷いながら ぐらつきながら それでも必死         即使迷惘 動搖 也依舊抱著必死決心

そんなやつが 今日から主人公                            那樣的人  從今天起就是主角

 

身を挺して きみを守り 筋を通せる                想要做個 能挺身保護你  

男でいたかったけど                                             真正的男人

まちがいなく ボクはたいくつな弱虫                    但是毫無疑問  我是個無趣的軟弱者

それならば どんな役割なの                               那樣的話 我算是什麼樣的角色?

 

鏡の中には映らない            鏡中反射不出來

自分のとんがってるところ                                    自己尖銳的地方

見つけたなら ひたすら磨いてみろよ                若找到的話 要好好的磨鍊一下

 

なんとかしたい 誰かといっしょじゃなくていい   想要做些什麼改變 就算不是和誰在一起也好

もってるもんで やるしかないだろう                   我就用我擁有的東西 只能這樣做下去吧

吹きあれる うかれたさわぎの その後に        在經歷過大風大浪 之後

自分で立ってるのが主人公                                 能靠自己站起來的才是主角

 

ポケットひっくりかえせ          將口袋翻過來

シャツをぬぎすてろ                                            把襯衫脫下丟在一旁

その姿をよくみりゃいい                                      好好看清那個樣子

 

つきぬけたい ボクはボクなりのやり方で     想要突破    我就用我的方式

もってるもんで やるしかないだろう                       用我所擁有的東西  只能這樣做下去 

星のように はでじゃないけれど ちゃんとしてる 雖然不像星星般耀眼 但也是腳踏實地的在做

そんなやつが 今日こそ主人公                             那樣的人 今天就是主角

そんな自分を この世にささげよう                        將那樣的自己奉獻給這世上吧

 

ブキを手に入れろ                                                    去取得

1コしかないやつを                                                   那僅有一個的武器

ブキを手に入れろよ                                                去取得

誰も傷つけないやつを                                            無法傷害任何人的武器吧

 

在沉靜了好一段時間後

選擇翻譯的第一首歌就是稻葉這次的solo album裡的

"主人公"

不得不說這真的是一首很棒的勵志歌

每個人都是自己生活的主角

~つきぬけたい ボクはボクなりのやり方で    

 もってるもんで やるしかないだろう                     

 星のように はでじゃないけれど ちゃんとしてる

そんなやつが 今日こそ主人公 ~

 

尤其特別喜歡這段

稻葉把這種一般市井小民的心境透過歌詞溫柔的表現出來

所以這才是稻葉寫的歌詞會受到大家歌迷如此喜愛的原因吧

 

私は私のやり方で もってるもので ちゃんとやり続ければ

今日からも主人公になれる!!

 

                           

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arashiinaba 的頭像
    arashiinaba

    アラシの秘密宝箱

    arashiinaba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()