close

愛されるばかりが能じゃないだろう                           一直被愛也不是項才能吧

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                      讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

君を傷つけて いっぱい泣かせて 僕はもう眠れなくて  傷害妳 讓妳哭泣 我也無法入眠

後悔してるのに またくり返す どうしようもなくダメなんだ 雖然後悔但 卻又重蹈覆轍

                                                                                                     沒用的我已經沒有辦法

ありがとうって 思うことの方が 断然多いのに     想對你說謝謝的時候肯定比較多

どうしてもっと うまい具合に 話せないんだろう                  但為何卻無法更好好順利的說出口呢

 

言葉ひとつ足りないくらいで 全部こわれてしまうような    我們的感情應該不是只缺少一句話

かよわい絆ばかりじゃないだろう             就足以破壞全部 那般脆弱的關係

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                      讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

裏切られたなんて 叫ぶまえに 深呼吸をひとつして    被背叛這種事 在大叫前 先做個深呼吸

あいつをいじめたって そんなのまるで 答えにゃならないよ    就算説那傢伙欺負人 這種也根本不算是回答

欲望はぐるぐる マーブル模様 鏡をのぞけば                       慾望如彈珠般滾滾不停 望向鏡子

自信のかけらも見えない 暗い顔が見えたよ                              連一絲自信都看不見 看到的是張黯淡的臉龐

 

追いかけて手に入らなくて忘れて 全部はじめてしまうような    追逐 無法得到 忘卻

はかない想いばかりじゃないだろう                                                該不會只有全部都迸裂開般虛幻的思念

さあ見つけるんだ 自分だけのHOME                                        尋找只屬於自己的HOME

 

君の家まで あともう少し 坂を登って 雲を追い抜いて     爬上斜坡 越過這片雲 還有一小段路就到你家

さよならなんて すぐに言わないで さよならしたら                 請別馬上說再見  若是道了再見

僕はどうなるだろう                                                                        我不知會變成怎麼樣

 

言葉ひとつ足りないくらいで 笑顔ひとつ忘れただけで           只因缺少一句話 忘卻一個笑容

ほんの少しすれ違いだけで 全部あきらめてしまうのか         些微的不合  難道就要放棄一切嗎

愛されるばかりが能じゃないだろう                                             一直被愛也不是項才能吧

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                         讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆

98年的這首HOME

是應藍老大的要求翻了這首

一首好聽的歌 會有好的旋律音樂

雖說音樂無國界

但是若能瞭解歌詞

會更加覺得歌曲動聽

 

稻葉在HOME裡描寫的感情

總覺得心有戚戚焉

言葉ひとつで足りないくらいで 笑顔ひとつ忘れただけで

ほんの少しのすれ違いだけで 全部あきらめてしまうのか?

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME~

 

私のHOMEはどこ? 僕たちのHOMEはどこ? 思ってるあの人が一緒に見つけてくれるのかな

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arashiinaba 的頭像
    arashiinaba

    アラシの秘密宝箱

    arashiinaba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()