愛されるばかりが能じゃないだろう                           一直被愛也不是項才能吧

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                      讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

君を傷つけて いっぱい泣かせて 僕はもう眠れなくて  傷害妳 讓妳哭泣 我也無法入眠

後悔してるのに またくり返す どうしようもなくダメなんだ 雖然後悔但 卻又重蹈覆轍

                                                                                                     沒用的我已經沒有辦法

ありがとうって 思うことの方が 断然多いのに     想對你說謝謝的時候肯定比較多

どうしてもっと うまい具合に 話せないんだろう                  但為何卻無法更好好順利的說出口呢

 

言葉ひとつ足りないくらいで 全部こわれてしまうような    我們的感情應該不是只缺少一句話

かよわい絆ばかりじゃないだろう             就足以破壞全部 那般脆弱的關係

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                      讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

裏切られたなんて 叫ぶまえに 深呼吸をひとつして    被背叛這種事 在大叫前 先做個深呼吸

あいつをいじめたって そんなのまるで 答えにゃならないよ    就算説那傢伙欺負人 這種也根本不算是回答

欲望はぐるぐる マーブル模様 鏡をのぞけば                       慾望如彈珠般滾滾不停 望向鏡子

自信のかけらも見えない 暗い顔が見えたよ                              連一絲自信都看不見 看到的是張黯淡的臉龐

 

追いかけて手に入らなくて忘れて 全部はじめてしまうような    追逐 無法得到 忘卻

はかない想いばかりじゃないだろう                                                該不會只有全部都迸裂開般虛幻的思念

さあ見つけるんだ 自分だけのHOME                                        尋找只屬於自己的HOME

 

君の家まで あともう少し 坂を登って 雲を追い抜いて     爬上斜坡 越過這片雲 還有一小段路就到你家

さよならなんて すぐに言わないで さよならしたら                 請別馬上說再見  若是道了再見

僕はどうなるだろう                                                                        我不知會變成怎麼樣

 

言葉ひとつ足りないくらいで 笑顔ひとつ忘れただけで           只因缺少一句話 忘卻一個笑容

ほんの少しすれ違いだけで 全部あきらめてしまうのか         些微的不合  難道就要放棄一切嗎

愛されるばかりが能じゃないだろう                                             一直被愛也不是項才能吧

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME                                         讓我們一起尋找屬於我們的HOME

 

☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆

98年的這首HOME

是應藍老大的要求翻了這首

一首好聽的歌 會有好的旋律音樂

雖說音樂無國界

但是若能瞭解歌詞

會更加覺得歌曲動聽

 

稻葉在HOME裡描寫的感情

總覺得心有戚戚焉

言葉ひとつで足りないくらいで 笑顔ひとつ忘れただけで

ほんの少しのすれ違いだけで 全部あきらめてしまうのか?

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME~

 

私のHOMEはどこ? 僕たちのHOMEはどこ? 思ってるあの人が一緒に見つけてくれるのかな

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arashiinaba 的頭像
    arashiinaba

    アラシの秘密宝箱

    arashiinaba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()