Burn~フメツノフェイス
欲望が悲しみを招いてしまうというなら 若說慾望會招致悲傷
なにもかも捨てるのが 幸せでしょうか 那什麼都拋棄了就是幸福嗎
最後はどうなっていたいか ちょっと思ってみる 最後到底想變成怎樣 稍微想想看
私の永遠度(all I want) 我的永恆極限(all i want)
そんなのがあるなら(it’s you) 若真有這個的話(it's you)
それは誰かのこころが決めること 那將是某人的心決定的事
不滅のフェイス 不滅的容顏
せめてあなたの中では 至少在你心中
いつまでも輝いていたい 想永遠閃耀光芒
その瞳の奥のほうで 在那眼底深處
太陽のように焼きついて 留下如太陽般的烙印
Burn~ burn
命がけで駆ける痩せた野生の馬のように 拼命驅使 就像瘦弱的野馬般
おのれのはかなさ 知れば知ってるほど 越是知道自己的虛幻
息を呑むよな きれいな瞬間を生む 越是屏息住 幻化出燦爛的瞬間
消えることない色 そんなのどこにある 哪裡才有不會消失的顏色
時間が切り取る 鮮烈な傷口 時間切割下的鮮明的傷口
フメツノフェイス 不滅的容顏
せめてあなたの中では 至少在你心中
特別な色でありたい 想要成為特別的顏色
その記憶のど真ん中で 在那記憶的深處
血よりも赤く焼きついて 留下比鮮血還紅的烙印吧
Burn~
誰もかれも この星も 不論是誰 就連這顆星球
変わりながら生きて行く 也都是一邊改變一邊活下去
長いたびが終わる前に 在漫長旅程結束前
最高の残像一個おいてくよ 保留一個最好的殘像吧
せめてあなたの中では 至少在你心中
不滅の人になっていたい 想成為不滅的人
来世があるなら来世まで 若有來世的話那就
空より青く焼きついて 讓我留下比天空還蔚藍的烙印到來世吧
Burn~
せめてあなたの中 至少在你心中
因為太喜歡這首新歌,所以等不及正式發行,就想跟著稻葉一起burn,所以就很用力的聽寫下歌詞,不過中間有幾句真的滿難聽出來,本來都快要放棄了,後來才想到去日本網站上找找,結果真的有歌迷已經把歌詞放在網上了,所以就稍微補強了沒聽出來的地方,現在終於可以好好欣賞這首burn~フメツノフェイス
留言列表