One

静かすぎる夜だ 耳がうずくほど    寂靜到耳朵都刺痛的夜晚

僕も君も誰も 眠ってなんかいないのに 不論是你我任何人 都沒有入睡

 

言葉がまだ 大切なこと 伝えられるなら如果言語依舊能傳達重要的事的話

また 何でもいいから         那無論是什麼都好

声を聞かせてよ            請再讓我聽聽你的聲音

 

わかってるって もう行きたいんだろ 我說了我知道了 你已經想要離開了吧

気づかないわけないだろう you’re the only one 我不可能沒有注意到

どんなことでも 無駄にはならない   不論何事 都不會是白白浪費

僕らは何かを あきらめるわけじゃない 我們這樣並非放棄了什麼

 

夜明けの瞬間は             以往天亮的瞬間

いつだって退屈だったけれど      不論在何時都是令人煩悶的

いつもと違う太陽が          但是和平常不同的太陽

部屋のかたすみ照らした        照亮了房間的每個角落

夢があるなら 追いかければいい   若是有夢想的話 去追尋就好

まるでジプシーみたいに         就像吉普賽人般

自由にさまよいながら          流浪在自由中

僕ら出会ったんだから         我們倆就這樣相遇

 

また 会いましょう いつかどこかで  在何時的某處 再相見吧

忘れるわけないだろうyou’re the only one  不可能會忘卻的

ドアを開ければ 道は眠って      打開門後 沉睡的道路

踏みだされる一歩を 待ちこがれている 正殷切的期盼著即將踏上來的一步

 

愉快な時だけ 思い出して        回憶起愉快的時光

涙におぼれる たまにはそれでもいい  淚眼盈眶 偶爾這樣也不錯

ともに過ごした日々は 僕らを    一起共度的日子 讓我們變得更堅強 

強くしてくれるよ この胸をはろう     挺起胸膛吧

ぜったい会いましょう いつかどこかで  我們一定會在何時在某處相見

忘れるわけないだろうbaby you’re the only one 不可能會忘卻的

陽がまた昇ってゆく            太陽又將緩緩升起

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arashiinaba 的頭像
    arashiinaba

    アラシの秘密宝箱

    arashiinaba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()