肩並べて 生まれた街の                                      和你並肩

空 眺めて 君と今                                                 眺望出生街道的天空


想像したより 冷たい風に                                    在超乎想像的寒風中

生きる心地 掴んでる                                           抓住活著的感覺                            

君がいるこの幸運                                              有你陪伴的這份幸運

胸が震える                                                         撼動著我的心

 

つながっている ひとつの大地の上                  聯繫在一起的這塊大地上

どんな涙も どんな歓喜の声も                         流淚哭泣  歡喜的聲音 

耳をすませば 聞こえてくるだろう                      只要仔細聆聽 就可以聽得到

今日もどこかで 誰かが誰かのために祈る      今天 在某處 也有某個人為了誰而祈禱 

 

あの鳥からも 見えてるだろうか                        我這樣摟著你的肩

君の肩に手をまわした                                       那隻小鳥應該也看得到吧

変わっていくよ そこ人知れず                           靜靜的

山の形 川の流れ                                               山河景色漸漸在改變

あの人たちはみんな(lalalalala)                     那群人大家

元気だろうか                                                       都還好嗎

 

つながっている ひとつの大地の上                聯繫在一起的這塊大地上

数えきれない 人々の日常                              數不清人們的生活

希望に湧く街 絶望に泣く友                             希望泉湧的街道  絕望哭泣的朋友

今日もどこかで 誰かが誰かのために祈る    今天 在某處 也有某個人為了誰而祈禱

I WILL PRAY FOR YOU

この喜びと感動を あの人に                            將這份喜悅及感動 傳遞給那個人

その悲しみと痛みを この僕に                         把那份悲傷與傷痛 傳遞給我

分け与えられる日がやってくるだろうか          這樣互相分享給予的日子是否就要來臨

そこで初めて 一歩前に進める                        這樣才是開始往前邁進一步

 

つながっている ひとつの大地の上                聯繫在一起的這塊大地上

どんな涙も どんな歓喜の声も                       流淚哭泣  歡喜的聲音

耳をすませば 聞こえてくるだろう                   只要仔細聆聽 就可以聽得到

今日もどこかで 誰かが誰かのために祈る   今天 在某處 也有某個人為了誰而祈禱

 

ほとばしる この想い                                      滿懷心中的這份思念 

誰かのために (I will pray for you)         為了誰(I will pray for you)

あふれだす この響き                                     洋溢著 禱告的迴響

誰かのために (you will hear me now)   為了誰(you will hear me now)

ほとばしる この想い                                       滿懷心中的這份思念

誰かのために(I will pray for you)           為了誰(I will pray for you)

あふれだす この響き                                     洋溢著 禱告的迴響

誰かのために(can you hear me now?)  為了誰(can you hear me now?)

 

☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆

連翻了幾首舊歌後

終於等到新歌了

覺得副歌很棒,剛開始聽到電影預告的一小段副歌時

就好喜歡那段旋律

看了歌詞後,

つながっている ひとつの大地の上

有世界一家親的感覺,

大家一起分享歡笑喜悅悲傷痛苦

この喜びと感動を あの人に

その悲しみと痛みを この僕に

很有稻葉的風格

聽了真的會很感動、涙が出るくらい感動した~

 

如果pray這麼好聽的歌會收錄在專輯裡的話

那下一張專輯其他歌會有多好聽,就真的很讓人期待了

希望能趕快聽到清晰版的阿~~

還有也希望tajomaru在台灣上映

這樣就算我沒有喜歡小栗旬

我也會去電影院報到阿XD~~

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arashiinaba 的頭像
    arashiinaba

    アラシの秘密宝箱

    arashiinaba 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()